【韓国】ロッテリアで販売されるハンバーガーセットメニュー「独島パック」→メニューを日本語に変えると文字が消える仕組み

日本語に変えると消えた「独島パック」… ロッテリアを確認してみると

ロッテリア鬱陵島店のメニューが日本で話題になっています。

この店にだけあるハンバーガーメニューの「独島パック」のためです。

韓国語メニューには「独島パック」と「鬱陵島パック」が見えます。

ところがキオスクのメニューを日本語に変えてみると、他のメニューと違って翻訳になったのではなく、文字が消えてしまいました。

2日前(16日)、この写真をあげた日本人は「不自然にセット名が隠されていて笑った」と書いていました。

日本人たちはソーシャルメディアに「とりあえず隠されたのか」、「自分の領土だと思えば堂々とするはずなのに」こんな反応を上げました。

直接ロッテリアに確認してみました。

[ロッテリア鬱陵島店:鬱陵島は6年目ですが、独島パックの構成も常に変わってきたようです。 独島パック、鬱陵島パックは元々あったのに…。 ]

他の国の言語でも空いているのでしょうか?

[ロッテリア鬱陵島店:英文には名前がわからない、’BSP’とだけ書かれています。]

本社側は「支店別に運営するイベントメニューは英文と国文ほどしか入れない」とし、中国語でも「独島」表記はできないと述べました。

意図的に表記していないわけではなく、必要があれば措置を取ることは難しくないと伝えました。

引用元 https://m.news.nate.com/view/20240318n04008

みんなのコメント

  • 韓国が竹島の領有権を主張しだしたのは戦後という事実
  • とりあえず 日本のロッテリアやロッテも 買わないわ
  • だからロッテは大嫌いなんだ
  • まあ日本にいてロッテリアなんて利用しないからなー
  • ロッテリア好きだったのにな。これみてから決めた。ロッテリアもう食べない。モスバーガー推す。

コメント

コメントする

CAPTCHA